Jak odpowiadać na najczęściej używane pytania po angielsku?
How to answer most commonly used questions in English?
W poprzednim wpisie opisałem 10 prawdopodobnie najczęściej używanych pytań w języku angielskim. Zgodnie z obietnicą tam złożoną, wracam do tematu, ale od drugiej strony. To znaczy, w jaki sposób odpowiadać na pytania, które znalazły się na tamtej liście największych przebojów angielskich pytań.
In the previous post, I wrote about 10 most commonly used questions in English. As promised there, I am coming back to look at the topic of questions, but from the other side. That is, how to answer the questions that were on that English Questions Greatest Hits list.
Dla przypomnienia, oto lista 10 prawdopodobnie najczęściej używanych pytań w języku angielskim.
As a reminder, here is the list of the top 10 most commonly used questions in English.
Jak się masz?
Ile to kosztuje?
Jak…(coś zrobić)?
Co to jest?
Jak/jaki/jaka jest …?
Która godzina?
Co tam?
Gdzie jest …?
Czy potrafisz/możesz …? Czy potrafi/może Pan/Pani …?
(Czy) Jesteś …? (Czy) Jest Pani/Pani …?
Odpowiedzi, których możesz udzielić na te pytania są ograniczone tylko twoją wyobraźnią i sensem językowym. Poniżej znajdziesz sugerowane, najczęściej spotykane odpowiedzi. Możesz się także tych odpowiedz spodziewać, jeśli to ty zadajesz pytanie.
The ways you can answer these questions are limited only by your imagination and linguistic sense. Below you will find suggested, most common answers, which you can also expect if you are the one asking the question.
Podane polskie odpowiedniki angielskich wyrażeń nie są często bezpośrednim tłumaczeniem. Ich zadaniem jest oddać kontekst i sens odpowiedzi.
Polish matches of English expressions are often not their direct translations. They are to show the context and the meaning of the answer.
Wpis 10 prawdopodobnie najczęściej używanych pytań w języku angielskim opisuje także wariacje powyższych pytań. Przedstawione dzisiaj odpowiedzi mogą zostać do nich łatwo zaadaptowane. Wystarczy zmienić w nich odpowiednie elementy, tak, aby współgrały one z zadanym pytaniem.
The post 10 prawdopodobnie najczęściej używanych pytań w języku angielskim describes also some variations of the above questions. The answers presented today can be easily adapted to them. It is enough to change the appropriate elements in the answers, so that they correspond to the question asked.
To chyba wszystko słowem wstępu. Zaczynamy.
I think that is all as the introduction. Let’s start.
Jak odpowiadać na pytanie How are you?
How to answer How are you?
Jak się masz?
How are you? to pytanie o to, jak się czujesz, zatem odpowiedź powinna odnosić się do twojego samopoczucia. Jeśli czujesz się dobrze, możesz powiedzieć:
How are you? is a question about how you feel. So the answer should relate to your condition. If you feel fine you can say:
Jest w porządku.
Jest dobrze. / Czuję się dobrze.
Czuję się świetnie.
Lub krócej:
Or in short:
W porządku.
Dobrze.
Bardzo dobrze. / Świetnie.
Możesz też użyć wyrażenia, które odpowiada polskiemu nieźle.
You can also use the expression that reflects Polish nieźle.
Nieźle.
Na koniec wypada podziękować za zainteresowanie i zapytać zwrotnie naszego rozmówcę o jego samopoczucie. Na przykład w ten sposób:
Finally, you should thank your partner for his or her interest and ask a similar question back. For example, like this:
Jest w porządku. Dzięki. A u Ciebie?
A jeśli twoje samopoczucie jest dalekie od oczekiwanego, dobrego stanu i nie masz ochoty tego ukrywać, możesz powiedzieć:
And if your state is far from the expected, good one and you do not feel like hiding it, you can say:
Nie za dobrze.
Jak odpowiadać na pytanie How much is it?
How to answer How much is it?
Ile to kosztuje?
Tu przede wszystkim będziesz potrzebować znajomości liczb po angielsku, ponieważ tak właśnie są wyrażane ceny. Dla celów tego wpisu zakładam, że je znasz.
In this case, above all, you will need to know English numbers, because this is how prices are given. As for this post, I assume you know how to count in English.
Podając komuś cenę, użyj zwrotu it is (lub it’s), po którym podasz określoną kwotę.
When giving someone a price, use it is (or it’s) followed by a specific amount.
(To) Kosztuje 24 funty.
Jeżeli cena jest wyrażana w pełnych jednostkach danej waluty, użyj jej nazwy.
If the price is in whole units of a given currency, use its name.
Jeżeli cena zawiera odpowiednik polskich groszy, nazwa waluty będzie pomijana. Zwłaszcza, że kontekstowo wiadomo w jakiej walucie jest wyrażana cena.
If the price contains the equivalent of Polish grosze, the name of the currency will be omitted. Especially, since it is known from the context in which currency the price is declared.
(To) Kosztuje 3,75.
Alternatywnie, na pytanie How much is it?, które można przecież zamienić na pytanie How much does it cost? możesz odpowiedzieć zdaniem zaczynającym się od It costs i podać cenę.
As an alternative, the question How much is it?, which can be changed to the question How much does it cost?, can be answered with a sentence starting with It costs and a price following.
(To) Kosztuje 13,99.
Uwaga! Możesz czasem spotkać się z wyrażeniem:
Note: You may sometimes come across the following expression:
(To) Kosztuje 13 dolarów i 99 centów.
Jednak dużo częściej taka cena zostanie podana w formie skróconej: thirteen ninety-nine.
However, much more often such a price will be given in the abbreviated form: thirteen ninety-nine.
Jak odpowiadać na pytanie How to …?
How to answer How to …?
Jak…(coś zrobić)?
Z tym pytaniem jest trudniej, ponieważ ze względu na swój otwarty charakter może dotyczyć czegokolwiek, co chciałbyś wiedzieć, jak zrobić.
This question is more difficult because, due to its open-ended nature, it can be about anything you would like to know how to do.
Poniżej znajdziesz sugestie, w jaki sposób odpowiedzieć na to pytanie, uzupełniając odpowiedź w dowolny sposób, byle merytorycznie i poprawnie.
Below you will find suggestions on how to answer this question. You can complete the answer in any way, as long as it is correct and makes sense.
Na pytanie How to …? możesz odpowiedzieć jednym słowem. Na przykład:
You can answer the question How to…? with one word. For example:
Jak po angielsku powiedzieć stacja?
Station.
Jeżeli pytanie How to …? dotyczy czegoś bardziej złożonego (np. sposobu przygotowania czegoś albo sposobu dostania się gdzieś), powinieneś w odpowiedzi na to pytanie udzielić odpowiednich instrukcji.
If the question How to…? is about something more complex (e.g. how to prepare something or how to get somewhere), you should then provide appropriate instructions.
Do tego (udzielenia instrukcji) możesz z kolei podejść na dwa sposoby.
You can approach this (giving instructions) in two ways.
Po pierwsze, możesz użyć trybu rozkazującego (imperative), mówiąc pytającemu, co ma zrobić.
First, you can use imperative sentences (tryb rozkazujący) to tell the questioner what to do.
Zdania w trybie rozkazujący tworzy się w języku angielskim używając bezokolicznika w formie „gołej” (bare infinitive), czyli bez to, np. to go.
In English, imperative sentences are formed using the bare infinitive form, i.e. infinitive without to, e.g. to go becomes go.
Mów do mnie.
Po prostu to zrób.
Stop. Zatrzymaj się.
Wracając do odpowiedzi na pytanie How to …?, możesz, używając trybu rozkazującego, odpowiedzieć na nie w następujący sposób:
Coming back to the How to …? question, you can answer it use imperative sentences like this:
Jak dojechać do Buckingham Palace?
Pojedź metrem linii Circle or District. Wysiądź na stacji St James’s Park.
Czyli w skrócie, w tej sytuacji powiedz pytającemu, używając zdań rozkazujących, co ma zrobić, dokąd i jak pójść, itp. Trochę według schematu, który dla własnych potrzeb nazywam:
In short, in this situation, use imperative sentences to tell the questioner what to do, where and how to go, etc. It is like using the pattern, which I call for myself:
Zrób to, pójdź tam.
Jako drugi sposób przekazywania instrukcji, bardzo często usłyszysz, że wskazówki podawane w odpowiedzi na pytanie How to…? będą ujęte w formie zdania zaczynającego się od You can…
As for the second way to tell instructions, you will very often hear that hints or tips given in answer to the question of How to…? will be in the form of a sentence beginning with You can…
To łagodniejsza forma mówienia komuś, co ma, powinien lub może zrobić.
It is a gentler form of telling someone what they have to, should or can do.
Jak dojechać do Buckingham Palace?
Możesz pojechać metrem linii Circle or District i wysiąść na stacji St James’s Park.
A jak kupić bilety na metro?
Możesz użyć swojej karty bezdotykowej przy wejściu do metra.
Jak odpowiadać na pytanie What is it?
How to answer What is it?
Co to jest?
Tak jak w języku polskim na pytanie Co to jest? odpowiadasz To jest…, tak w języku angielskim odpowiadając na pytanie What is it? najprościej jest użyć słów it is (it’s) i słowa (lub słów), które to, o co jest pytanie nazywa lub opisuje.
In Polish you answer Co to jest? with To jest… Same goes in English. The easiest way to answer the question What is it? is to use the words it is (it’s) and the word (or words) that describes IT.
Co to jest?
To jest czytnik ebooków.
A jeśli nie wiesz, czym jest to, czego dotyczy pytanie, zawsze możesz uciec się do wyrażenia:
And if you do not know what the question is about, you can always resort to:
Nie mam pojęcia.
Analogicznie, na pytanie Who is it? odpowiesz it is (it’s) dodając imię lub inne określenie osoby, o której mowa.
Likewise, you will answer the question Who is it? with it is (it’s) and adding the name or other designation of the person in question.
Kto to jest?
To Robert, brat Anny.
W angielskim spotkasz się często z bliźniaczymi pytaniami do What is it?, które zamiast ogólnego podmiotu it, używają określeń odnoszących się do umiejscowienia tego, czego dotyczy pytanie.
In English, you will often come across similar questions to What is it?, which, instead of the general subject it, use terms referring to the location of the subject the question is about.
Chodzi o zaimki wskazujące this, that, these, those.
These are the demonstrative pronouns this, that, these and those.
to
This używamy mówiąc o osobie lub przedmiocie, które znajdują się blisko. To odpowiednik polskiego to.
We use this to talk about a person or an object that is close. It is like the Polish to.
tamto
That używamy mówiąc o osobie lub przedmiocie, które znajdują się daleko (lub w pewnej odległości). To odpowiednik polskiego tamto.
We use that to talk about something that is far away. This is like the Polish tamto.
te / ci
These to forma liczby mnogiej zaimka this, czyli odpowiednik polskiego te/ci.
These is the plural form of this, which goes with the Polish te/ci.
tamte / tamci
Those to forma liczby mnogiej zaimka that, czyli odpowiednik polskiego tamte/tamci.
Those is the plural form of that, which goes with the Polish tamte/tamci.
Wszystkie cztery słowa możesz użyć zamiast it w pytaniu What is it?, choć, jak zauważysz, w polskim odróżnienia wynikającego z odległości przedmiotu, o kóry się pytasz nie ma.
You can use all four words instead of it in the question What is it? In English, unlike in Polish, you should pay close attention to where the person or the object you are asking about is located.
Co to jest? (dla przedmiotów znajdujących się blisko)
Co to jest? (dla przedmiotów znajdujących się daleko)
Co to są? (dla grupy przedmiotów znajdujacych się blisko; choć po polsku mimo wszystko częściej w takiej sytuacji zapytasz Co to jest?)
Co to są? (dla grupy przedmiotów znajdujacych się daleko; choć po polsku tu także mimo wszystko częściej w takiej sytuacji zapytasz Co to jest?)
Jak odpowiedzieć na pytania z this, that, these i those? Analogicznie jak w przypadku What is it? Musisz jedynie pamiętać, aby użyć tego samego zaimka, co w pytaniu.
How to answer this, that, these, and those questions? Similarly to What is it? You just have to remember to use the same pronoun as in the question.
Jak odpowiadać na pytanie What is …?
How to answer What is …?
Jak / Jaki / Jaka jest …?
Mimo użycia słowa pytającego what (co), polskim odpowiednikiem tego pytania jest raczej Jak/jaki/jaka jest…? Czyli chodzi tutaj albo o nazwanie, opisanie lub wyjaśnienie czegoś. Tak też należy podejść do odpowiedzi na to pytanie.
Despite the use of the question word what (co), the Polish equivalent of this question is rather Jak/jaki/jaka jest…? So, it is either about naming, describing or explaining something. This is how you should approach answering this question.
Przepis na odpowiedź jest w sumie prosty, ale może być trudny w realizacji, zwłaszcza jeżeli chodzi o coś, czego opis jest skomplikowany i/lub wymagający.
The recipe for the answer is actually simple, but it can be difficult to follow, especially when it comes to something that is complicated and/or demanding to describe.
Formuła odpowiedzi jest następująca:
The answer formula is as follows:
Weź słowo lub wyrażenie, o które jest pytanie, dodaj do niego czasownik be w odpowiedniej formie, a następnie uzupełnij wypowiedź wymaganymi nazwą, opisem lub wyjaśnieniem. Czyli:
Take the word (or a phrase) you are asking for, add the verb be to it in the correct form, and then complete the statement with the required name, description or explanation. That is:
Jak się nazywasz?
Mam na imię Marcin.
Jak jest plan na dziś?
Plan na dziś to zacząć od śniadania a potem pojechać zwiedzać Windsor.
Jaka jest dzisiaj pogoda?
Dzisiaj jest przyjemnie i słonecznie, ale może popadać.
Jak odpowiadać na pytanie What time is it?
How to answer What time is it?
Która godzina?
Podawanie czasu po angielsku to osobny temat, który jest zbyt obszerny, aby go tu w paru słowach opisać. Jeśli chciałbyś poznać lub przypomnieć sobie sposób mówienia o czasie po angielsku, zapraszam do lektury wpisu Jak zapytać i powiedzieć, która godzina po angielsku?, gdzie znajdziesz wszystkie niezbędne sformułowania, aby być w stanie powiedzieć, która jest godzina – bez względu na to jak wcześnie lub późno jest.
Telling time in English is a separate topic that is too extensive to be described here in a few words. If you would like to know or recall how to tell time in English, I suggest you read the Jak zapytać i powiedzieć, która godzina po angielsku? post. You will find there all the necessary expressions to be able to tell what time it is, no matter how early or late it is.
W dzisiejszym wpisie wspomnę jednak o dwóch najważniejszych rzeczach związanych z odpowiedzią na pytanie What time is it?
In today’s post, however, I will mention two most important things related to the answer to the What time is it? question.
Zdanie, w którym podajesz czas zaczynasz od wyrażenia it is (it’s), po którym podajesz aktualną godzinę.
When you tell time, start the sentence with the phrase it is (it’s), followed by the actual time.
Jest siódma.
Z kolei, aby powiedzieć, że coś dzieje się o określonej godzinie, po angielsku użyjesz przyimka at.
Then, to say that something is happening at a certain time, you use the preposition at.
Śniadanie rozpoczyna się o wpół do siódmej.
Jak odpowiadać na pytanie What’s up?
How to answer What’s up?
Co tam? Co słychać? Co się dzieje?
What’s up? to luźne wyrażenie, którego użyjesz witając się z kimś, kogo dobrze znasz. Nie jest to pytanie o samopoczucie, lecz bardziej o to, co się u Twojego rozmówcy dzieje.
What’s up? is a casual expression you will use when greeting someone you know well. This is not a question about one’s well-being, but more about what is happening.
Ze względu na luźny charakter wyrażenia What’s up? odpowiedzi na to pytanie także będą mniej formalne. Oto kilka z nich:
Due to the easygoing nature of the expression What’s up? the answers you can use are also less formal. Here are a few of them:
Możesz też odpowiedzieć tym samym pytaniem.
You can also answer with the very same question:
Hej, a co u Ciebie?
Jak odpowiadać na pytanie Where is …?
How to answer Where is …?
Gdzie jest …?
Pytanie Where is…? czasem wymaga precyzyjnych instrukcji, jak dotrzeć do miejsca, o które ty lub twój rozmówca pytacie.
The question Where is…? sometimes requires precise instructions on how to get to the place you or your partner are asking about.
Na pytanie to można odpowiedzieć na dwa sposoby.
This question can be answered in two ways.
Po pierwsze, podobnie do pytania What is …? odpowiedź będzie składać się z podmiotu (miejsca), o który jest pytanie (np. toaleta lub hotel), czasownika be w odpowiedniej formie oraz informacji gdzie dane miejsce jest lub jak się tam dostać.
First, similarly to the question What is …? the answer will consist of the subject (place) for which the question Where is …? is asked (e.g. a toilet or a hotel), the verb be in the correct form and the information where the given place is or how to get there.
Ta ostatnia część może być dla ciebie mniej lub bardziej wymagająca w zależności od twojej biegłości posługiwania się słownictwem odnoszącym się do miejsc, kierunków itp.
This last part can be more or less demanding for you depending on how proficient you are with the vocabulary of places, directions, etc.
Drugim sposobem odpowiedzi na pytanie Where is …? jest użycie jednej z metod, która została opisany powyżej, w przypadku pytania How to get to Buckingham Palace?
The second way to answer the Where is …? question is to use one of the methods described above for the question How to get to Buckingham Palace?
Chodzi o to, że odpowiadając na pytanie Where is…? możesz przekazać lub usłyszeć instrukcje, jak tam się dostać; bądź w formie zdań w trybie rozkazującym lub używając wyrażenia you can…
The point is that answering the question Where is…? you can give or hear instructions on how to get there; either in the form of imperative sentences or using the phrase you can…
Idź prosto i potem skręć w lewo.
Możesz pójść prosto i potem skręcić w lewo.
Jak odpowiadać na pytanie Can you …?
How to answer Can you …?
Czy możesz …? Czy może Pan/Pani …?
Pytanie Can you…? jest w zasadzie prośbą o zrobienie czegoś. Zakładam, że osoba, która opowiada na to pytanie chce zrobić to, o co jest proszona. W takim przypadku wystarczą krótkie odpowiedzi typu:
Can you…? is basically a request to do something. I assume that the person answering this question wants to do what they are asked to. In this case, short answers like:
Tak, mogę.
Tak, zrobię / powiem / pójdę … itp.
Jasne. (mniej formalnie)
Oczywiście.
Of course.
Ta krótka forma odpowiedzi wynika z charakteru użytego czasownika can. Can to jeden z tzw. czasowników modalnych, które używają takich właśnie krótkie odpowiedzi na pytania.
This short form of an answer comes from the nature of the verb can. Can is one of the so-called modal verbs that use just such short answers.
Przy pytaniu:
With the question of:
Czy możesz powtórzyć to, co przed chwilą powiedziałeś?
Can you repeat what you have just said?
nie odpowiesz:
you will not answer:
Tak, mogę powtórzyć to, co przed chwilą powiedziałem.
Yes, I can repeat what I have just said.
ale użyjesz właśnie krótkiego:
but you will use short:
Tak, mogę.
Yes, I can.
Uwaga! Jeżeli samo pytanie jest krótkie, wtedy odpowiedź może być faktycznie pełnym zdaniem.
Note: If the question itself is short, then the answer may actually be a complete sentence.
Czy możesz to zrobić?
Can you do it?
Mogę.
Yes, I can.
Mogę to zrobić.
Yes, I can do it.
W przypadku braku zgody na zrobienie tego, o co prosi pytający, trzeba powyższe pytania zamienić na formę przeczącą.
If you do not agree to do what you are asked to do, you need to change the above questions to the negative form.
Nie, nie mogę.
No, I cannot. No, I can’t.
Nie, nie zrobię / nie pójdę, itp.
No, I will not. No, I won’t.
Oczywiście, że nie.
Of course not.
Jak odpowiadać na pytanie Are you …?
How to answer Are you …?
(Czy) jesteś …?
Are you ()?
Użyty w tym pytaniu czasownik be zachowuje się podobnie do czasownika can. Be także może tworzyć krótkie odpowiedzi na pytania, bez powtarzania głównego elementu pytania.
The verb be used in this question behaves similarly to the verb can. Be can also produce short answers to questions without repeating the main part of the question.
Zatem najkrótsze możliwe odpowiedzi na pytanie Are you hungry? będą brzmiały.
So, the shortest possible answers to the question Are you hungry? they will sound.
Tak, jestem.
Yes, I am.
Nie, nie jestem.
No, I’m not.
Nic nie stoi oczywiście na przeszkodzie, aby rozwinąć te zdania do pełnej wersji, która powinna być krótka sama w sobie.
Of course, you can expand these sentences into full versions, which should stay short anyway.
Tak, jestem głodny. Nie, nie jestem głodny.
Yes, I am hungry. No, I’m not hungry.
Jak odpowiadać na najczęściej używane pytania po angielsku?
How to answer most commonly used questions in English?
Znasz teraz zarówno najczęściej używane pytania w języku angielskim, jak i wiesz, jak na nie odpowiadać (lub jakiej odpowiedzi się spodziewać).
Wyposażony w tą wiedzę, nie pozostaje ci nic innego, jak ruszyć w teren i zacząć ich używać.
Powodzenia!
You know now both the most common questions in English and most common answers to them (or what answers to expect).
With this knowledge, all you have to do is go out in the field and start using them.
Good luck!