Must czy Have to?
Must or Have to?
Po polsku jest prościej. Jeśli coś musisz to używasz jednego czasownika, musieć. W angielskim przymus możesz wyrazić na dwa sposoby: używając czasownika must lub wyrażenia czasownikowego have to. Zła wiadomość jest taka, że nie są one między sobą wymienne (poza szczególnymi sytuacjami, o których piszę później) i muszą(!) być używane poprawnie. Dobra wiadomości jest taka, że nie jest to zbyt skomplikowane. I o tym napiszę teraz.
It is easier in Polish. If you are obliged to do something, you use one verb, musieć. In English, you can express obligation in two ways: using the verb must or the verb phrase have to. The bad news is that they are not interchangeable (except in some special situations, about which I will write later) and have to(!) be used correctly. The good news is that it is not too complicated. And I will write about it now.
Must czy Have to? Jaka jest tutaj różnica?
Must or Have to? What is the difference here?
Jeżeli sprowadzić wybór, czy użyć must czy have to do jednej tylko rzeczy, to nazwałbym ją źródłem decyzji o powstaniu przymusu, czyli jeśli ktoś coś musi, to kto o tym zdecydował?
If the choice between must and have to was to be reduced to one thing only, I would call it the source of the decision about the obligation, i.e. if someone must/has to do something, who decides about it?
Must
Must
Użyj must jeśli to, co musi być zrobione jest decyzją osoby mówiącej, lub o której mowa w zdaniu. W tym przypadku nazwijmy źródło decyzji wewnętrznym.
Use must if what needs to be done is decided by the person speaking or the person referred to in the sentence. In this case, I call the internal source of decision.
Muszę poprawić swój angielski.
Użycie must oznacza, że to ty sam sobie narzucasz ten przymus. Wiesz, że poprawa angielskiego jest ważna, chcesz to zrobić i decydujesz, że za to się zabierzesz.
The use of must means that you are the one who imposes this obligation on yourself. You know it is important to improve your English, you want to do it, and you decide to go for it.
Muszę schudnąć.
To ty decydujesz. Nie czujesz się dobrze fizycznie, mentalnie i emocjonalnie. Nie podobasz się sobie. Zatem postanawiasz, że musisz zrzucić kilka kilogramów.
You decide about it. You are not feeling well physically, mentally and emotionally. You do not like yourself. So you decide that you need to lose a few pounds.
Zanim Tomek będzie mógł grać, musi odbrobić lekcje.
W tym przypadku to osoba wypowiadająca to zdanie (np. tata Tomka) decyduje, co Tomek musi zrobić, zanim pogra na konsoli. Osoba mówiąca jest źródłem tej decyzji, dlatego must jest tu właściwe.
In this case, the person saying the sentence (e.g. Tom’s dad) decides what Tom needs to do before he can play on the console. The speaker is the source of this decision, so must is the appropriate choice here.
Popatrz także na aspekt osoby decydującej o przymusie w następujących zdaniach (słowa w nawiasie określają kontekst oraz wewnętrzne źródło decyzji):
Also, look at the aspect of the decision maker in the following sentences (words in parentheses show the context and the internal source of the decision):
(Postanawiam, że) Muszę poprawić swój angielski.
(Decyduję, że) Muszę schudnąć.
Zanim Tomek będzie mógł grać, (jego tata zdecydował, że Tomek) musi odbrobić lekcje.
I jeszcze trzy przykłady:
Three more examples:
(Mówię Ci, że) Musisz to zrobić.
Anna (postanowiła, że) musi przystąpić do egzaminu.
(Myślę, że) musimy się nad tym zastanowić.
Have to
Have to
Użyj have to jeśli źródło decyzji o przymusie jest zewnętrzne, tj. przymus jest narzucony z zewnątrz, np. przez inną osobę, zasady, prawo, itp..
Use have to if the source of the decision about the obligation is external, i.e. it is imposed from outside, e.g. by another person, rules, law, etc.
Polskie wyrażenia, które są znaczeniowo bliskie have to to: mieć coś zrobić, mieć obowiązek, mieć do zrobienia, być zobowiązany, być zmuszonym. Oczywiście synonimem wszystkich tych wyrażeń jest w polskim czasownik musieć, ale chodzi mi o pokazanie różnicy znaczeniowej między must i have to w języku angielskim.
Polish expressions that are close in meaning to have to are: mieć coś zrobić, mieć obowiązek, mieć do zrobienia, być zobowiązany, być zmuszonym. Of course, the verb musieć in Polish is synonymous with all these expressions, but my point here is to show the difference in meaning between must and have to in English.
Muszę być w domu przed północą.
Ponieważ moi rodzice narzucili taką zasadę.
Because my parents imposed such a rule.
Musisz wymeldować się z pokoju hotelowego do godziny jedenastej.
Ponieważ taki jest regulamin hotelu.
Because this is the hotel’s policy.
Jeśli pracujesz, musisz płacić podatki.
Ponieważ tak wynika z przepisów prawa.
Because this is the law.
To przykłady tego, co ty musisz zrobić, ale wynika to z narzuconych czynników zewnętrznych, niezależnych od Ciebie.
These are examples of what you have to do, but the obligation comes as the result of an external imposition and is independent of you.
Różnica kontekstu i źródła decyzji dotyczących zobowiązania jest jeszcze bardziej widoczna w poniższych przykładach:
The difference in context and the source of decisions is even more evident in the following examples:
Mama: Musisz posprzątać w pokoju zanim wyjdziesz.
Syn rozmawiając z kolegą przez telefon: Zaczekaj na mnie, muszę posprzątać w pokoju zanim wyjdę.
Muszę schudnąć i dlatego zapisałem się na siłownię.
Teraz, co miesiąc muszę płacić składkę.
Muszę kupić nowy laptop.
Muszę poczekać dwa dni na dostawę.
Jak używać must i have to w zdaniach?
How to use must and have to in sentences?
Z gramatycznego punktu widzenia must to czasownik modalny, have to to czasownik główny. Oznacza to, że zdania pytające i przeczące będą formowane według odmiennych reguł.
As for grammar, must is a modal verb and have to is a main verb. This means that interrogative and negative sentences will be formed according to different rules.
Must i have to w zdaniach pytających
Must and have to in interrogative sentences
Zdania pytające z must i have to respektują ogólne reguły tworzenia pytań dla swoich grup czasowników. Must tworzy pytanie przez inwersję. Have to wykorzystuje czasownik posiłkowy do.
Interrogative sentences with must and have to follow their groups of verbs’ general rules of forming questions. Must makes questions through inversion. Have to uses the auxiliary verb do.
Co muszę zrobić, aby poprawić swój angielski?
Chcesz poprawić swój angielski, zależy Ci na tym, dlatego używasz must.
You want to improve your English, you care about it, that is why you use must.
Co muszę zrobić, aby zaaplikować o wizę?
Istnieje w tym przypadku pewna procedura, która określa kroki, które musisz podjąć, aby otrzymać wizę.
There is a certain procedure in this case, which outlines the steps you need to take to get a visa.
Must i have to w zdaniach przeczących
Must and have to in negative sentences
Z przeczeniem sprawa jest bardziej skomplikowana.
It becomes more difficult with negative sentences.
Przeczenie have to tworzy się według zasad dla czasowników głównych. Przeczeniem have to jest do not (don’t) have to.
The negative form of have to is made like for any other main verb. The negation of have to is do not (don’t) have to.
Tom mówi, że nie muszę mu nic kupować na urodziny.
W luźny piątek nie musimy nosić w biurze garnituru.
Poniżej pewnego progu dochodu nie musisz płacić podatku.
Inaczej jest w przypadku must.
It is a different story with must.
Według zasad dotyczących czasowników modalnych, ich przeczenie jest tworzone poprzez dodanie do nich słowa not. Zatem słowem przeczącym dla must powinno być must not lub mustn’t. Tyle, że must not i mustn’t nie oznaczają po angielsku nie musieć, lecz nie wolno. Np. I must not come in there oznacza Nie wolno mi tam wchodzić.
According to the rules for modal verbs, their negative form is made by adding the word not after them. So, the negation of must should be must not or mustn’t. However, must not and mustn’t do not mean nie musieć in English. They mean nie wolno. For example, I must not come in there means Nie wolno mi tam wchodzić.
Przeczeniem znaczeniowym słowa must jest need not lub needn’t. Oto przykłady:
The negation of must is need not or needn’t. Here are some examples:
Nie muszę tego robić.
Nie musisz dzisiaj tego kończyć.
Nie musimy przebierać się na imprezę jeśli nie chcemy.
Dla zilustrowania przeczenia słowa must, spójrz jeszcze na te przykłady:
To illustrate the negation of the word must, look at these examples:
Muszę przeczytać tę książkę.
Nie wolno mi czytać tej książki.
Nie muszę czytać tej książki.
Must i have to w zdaniach twierdzących
Must and have to in affirmative sentences
Jak pokazały przykłady użycia must i have to w pierwszej części tego wpisu, w zdaniach twierdzących czasowniki te zajmują standardowo miejsce między podmiotem a czasownikiem, którego przymus dotyczy.
As in the examples of the use of must and have to in the first part of this post, in affirmative sentences these verbs come between the subject and the verb to which the obligation applies.
Pamiętaj też, że w czasie teraźniejszym prostym (Simple Present) must ma tą samą formę dla wszystkich osób, natomiast have to przyjmuje formę has to dla trzeciej osoby liczby pojedynczej.
Remember that in the Simple Present tense, must has the same form for all persons, while have to turns into has to for the third person singular.
On musi już iść.
Must i have to – kilka końcowych uwag
Must and have to – a few closing remarks
Użycie have to zamiast must jest często spotykane i dopuszczalne. Odwrotnie już nie.
The use of have to instead of must is common and acceptable. Not the other way around.
Zamiast have to, możesz spotkać się z formą have got to. Nie ma tu różnicy znaczeniowej. Have got to jest formą mnie formalną.
Instead of have to, you can meet the form have got to. There is no difference in meaning here. Have got to is less formal.
Ciekawie robi się także, gdy chcesz użyć czasownika musieć w czasie przeszłym lub przyszłym. W tych przypadkach czasownik must nie funkcjonuje i jest we wszystkich sytuacjach i formach zastępowany przez have to.
It is getting interesting when you want to use the verb must in the past or future tenses. In these cases the verb must is not used and is replaced by have to in all situations and forms.
Muszę dzisiaj umyć samochód.
Jutro będę musiał umyć samochód.
Wczoraj musiałem umyć samochód.
Podsumowując, niby nie musisz znać różnicy między must i have to, ale jeśli chcesz dobrze posługiwać się językiem angielskim, musisz wiedzieć, kiedy użyć którego z tych słów.
Summing up, seemingly you do not have to know the difference between must and have to, but if you want to speak English well, you must know when to use one and when to use the other.