W samo południe, czyli o 12 a.m. czy 12 p.m.?
Jest kilka rzeczy w języku angielskim, które mogą wprawić w zakłopotanie nie tylko osoby uczące się tego języka, ale także te, które używają go na co dzień i to od dziecka.
Jedną z takich rzeczy jest różnica między a.m. i p.m., a właściwie odpowiedź na pytanie czy dwunasta w południe to 12 a.m. czy 12 p.m.?
Sprawa jest o tyle ważna, że jeśli masz samolot o dwunastej, to – jeśli źle to rozegrasz – albo spóźnisz się na niego o 12 godzin, albo będziesz na lotnisku 12 godzin za wcześnie.
Za chwilę dowiesz się, co mówią słowniki, co mówi logika oraz – co najważniejsze – co mówi praktyka.
Co to jest a.m. i p.m.?
Określenia a.m. i p.m. pochodzą z łaciny i oznaczają:
a.m. to ante meridiem, czyli dosłownie przed południem.
p.m. to post meridiem, czyli dosłownie po południu.
Są to określenia powszechnie używane w języku angielskim przy podawaniu czasu w systemie dwunastogodzinnym, gdy doba jest podzielona na dwie dwunastogodzinne części.
Dziewiąta rano to 9 a.m. a dziewiąta wieczorem to 9 p.m. Proste.
Dwudziestoczterogodzinny system podawania czasu oczywiście nie wymaga takiego rozróżnienia.
Na marginesie, jeśli chodzi o pisownię tych wyrażeń, możesz się spotkać z wszystkimi opcjami: A.M., AM, a.m. i am / P.M., PM, p.m. i pm.
Wszystkie są poprawne. Jedyne, co się zaleca to bycie konsekwentnym. Zdecyduj, który format odpowiada Ci najbardziej i trzymaj się go.
12 w południe to 12 a.m. czy 12 p.m.?
Jeżeli a.m. to czas przed południem (before noon) a p.m. to czas po południu (after noon), to samo południe (high noon) nie jest ani a.m. ani p.m. To logiczne.
Tak samo jest z północą (midnight), która też w sumie nie jest ani p.m. ani a.m.
Pewnie o ile wydawało Ci się, że mniej więcej ogarniasz temat 12 a.m. i 12 p.m., to teraz, zamiast się rozjaśnić, jeszcze bardziej się namieszało, prawda?
Daj mi jeszcze chwilę.
Co na temat a.m. i p.m. mówią słowniki?
Słowniki to autorytety językowe. Jeśli jest tam coś zapisane to tak właśnie jest albo ma poprawnie być.
To co mówią słowniki na temat 12 a.m. i 12 p.m?
Brytyjczycy, jak to Brytyjczycy, podchodzą do tematu zachowawczo.
Czy to słownik Cambridge, czy Oxford czy Collins, definicja jest spójna i mówi, że a.m. jest używane dla czasu między północą a południem i analogicznie p.m. jest używane dla czasu między południem a północą.
Tyle, że nie piszą nic o samego godzinie dwunastej. Ani w południe ani o północy.
Amerykanie, jak to Amerykanie, podchodzą pragmatycznie i się na coś umówili.
W The American Heritage Dictionary of the English Language znajdziesz następujący zapis:
Usage Note: By convention, 12 AM denotes midnight and 12 PM denotes noon. Because of the potential for confusion, it is advisable to use 12 noon and 12 midnight.
Uwaga dotycząca użycia: jak zostało uzgodnione, godzina 12 AM oznacza północ, a godzina 12 PM oznacza południe. Ze względu na możliwość pomyłki zaleca się użycie określeń 12 w południe i 12 w nocy.
No to mamy jakiś punkt zaczepienia. I tego się trzymajmy.
Zwłaszcza, że ta konwencja ma zastosowanie w życiu. Na przykład w komputerowych systemach operacyjnych, rozkładach lotów czy innych rozkładach jazdy.
Ponawiam pytanie: 12 w południe to 12 a.m. czy 12 p.m.?
Odpowiadam jasno.
12 w południe (noon) to 12 p.m.
12 w nocy (midnight) to 12 a.m.
Logika tu jest taka, że zarówno południe jak i północ rozpoczynają pełną godzinę, która po nich następuje.
Czy da się to jeszcze bardziej wyklarować?
Krótka odpowiedź na to pytanie brzmi: TAK.
Dwunasta w nocy to twelve at night.
My plane arrives at twelve at night. Mój samolot przylatuje o dwunastej w nocy.
Albo jeszcze krócej, dwunasta w nocy to midnight.
My plane arrives at midnight. Mój samolot przylatuje o północy.
I wszystko jasne.
Analogicznie, dwunasta w południe to twelve at noon, w którym to wyrażeniu nie musisz nawet mówić, że chodzi o dwunastą.
My plane arrives at noon. Mój samolot przylatuje w południe.
Czyli jeśli coś dzieje się o dwunastej w południe, powiedz at noon, a jeśli coś dzieje się o dwunastej w nocy, powiedz at midnight.
Dobrego angielskiego
Marcin